Milloin tarvitset asiakirjojen käännöksen autoa varten?
Koneiden käyttö

Milloin tarvitset asiakirjojen käännöksen autoa varten?

Suunnittelet autosi vaihtoa – haluat modernin auton, joka kestää vähintään muutaman vuoden. Olet jo löytänyt unelmasi tuodaksesi ulkomailta. Esteenä tässä tapauksessa voivat olla muodollisuudet, jotka liittyvät asiakirjojen siirtoon autoon. Tutustu niihin liittyviin tarvittaviin tietoihin ja huomaa, että se ei ole ollenkaan vaikeaa.

Mitä asiakirjoja sinun tulee saada auton mukana

On tärkeää, että hankit kaikki tarvittavat asiakirjat auton maahantuontiin ja rekisteröintiin maassamme, kuten:

  • ajoneuvon tekninen ajokortti,
  • autokortti,
  • kauppasopimus,
  • todistus ajoneuvon rekisteristä poistamisesta,
  • olemassa olevat rekisterikilvet
  • valmisteveron vahvistus,
  • Maksun vahvistus.

Vaadittava asiakirjojen käännös autoa varten

Kun tuodaan autoa ulkomailta, on tarpeen kääntää seuraavat asiakirjat:

  • myyntisopimus, lasku tai lasku, joka vahvistaa ajoneuvon omistusoikeuden,
  • asiakirjat auton teknisestä katsastuksesta,
  • autokortti,
  • todistus ajoneuvon rekisteristä poistamisesta.

Voit kääntää ne helposti verkkokäännöstoimiston avulla: https://dogadamycie.pl/uslugi/tlumaczenia-dokumentow/samochodowych/ 

Riittää, kun lähetät skannatun asiakirjan, jonka perusteella käännös luodaan - saat alkuperäisen postitse! 

Entä rekisteröintitodistus? Teoriassa, jos auto on ostettu Euroopan unionista, Euroopan vapaakauppaliiton jäsenvaltiosta tai Sveitsin valaliitosta, rekisteröintitodistuksen käännöstä ei tarvita. Käytännössä jotkin rekisteröintitodistuksessa olevat tiedot eivät vaadi käännöstä, kun taas toiset tarvitsevat käännöstä.

Teknisiä tietoja, kuten moottorin numeroa, moottorin kokoa, akselien lukumäärää jne., ei tarvitse kääntää. Rekisteröintinumero tai VIN on myös selvä kaikille EU-maiden viranomaisille. Nämä ovat Euroopan talousalueella käytettyjä yhtenäisiä koodeja, joita ei voi siirtää. Kaikki ajoneuvon rekisteröintitodistuksessa olleet merkinnät, huomautukset ja leimat on kuitenkin käännettävä. Virkamiehellä on oikeus pyytää sinulta käännös näistä asiakirjoista. 

Missä on paras paikka kääntää asiakirjat autoon?

On hyvä, jos sinulla on luotettava kääntäjä, jolla on oikea pätevyys. Muista, että virallisia asiakirjoja voi kääntää vain virallinen kääntäjä. Hänellä on asiakirjan aitouden todistamiseen tarvittava todistus ja sinetti. Jos sinulla ei vielä ole edunvalvojaa, tutustu käännöstoimistoon dogadamycie.pl (https://dogadamycie.pl/). Sinun ei tarvitse edes poistua kotoa, voit kääntää autosi asiakirjat verkossa ja saat alkuperäiset postitse. Saat laskun tilauksen hinnasta lähetettyäsi skannatut asiakirjat sähköpostitse.

Mitä eroa on tavallisella ja valantehtävällä käännöksellä? Tarkista täältä: https://dogadamycie.pl/blog/tym-sie-rozni-tlumaczenia-zwykle-od-przysieglego/

Lisää kommentti